Він представник народу, якому довелося пережити великі страждання протягом своєї багатовікової історії. Творець, який має
глибоке національне коріння, щиро любить свій народ стає улюбленим в
усьому світі, тому Шолом-Алейхему випала щаслива літературна доля,
яка міцно і назавжди пов’язала його з народом.
Він
писав на івриті, ідиші та російською мовою і в своїх творах передав
особливий гумор та ліризм, які притаманні єврейському
народові. У творах письменника сплелись сміх і сльози, мудрість і
сила народу, який уміє і не боїться посміятись над собою, своїми слабкостями.
Сумний
гумор - в цих двох словах повна характеристика творчості Шолом-Алейхема.
Шолом-Алейхем
– МИР ВАМ !
З
таким зверненням-привітанням він прийшов і став найпопулярнішим і
найулюбленішим народним письменником.
Народився
Шолом Нохумович Рабінович 2 березня 1859 року в
Переяславі, (зараз Переяслав-Хмельницький) в заможній сім’ї. У нього
було три брата і дві сестри. Раннє дитинство Шолома проходило в
містечку Воронково на Полтавщині. Ще змалечку він був компанійським,
життєрадісним хлопчиком. Майбутнього письменника дуже приваблювали містечкові
музиканти і співаки. Шолом з задоволенням слухав їх задушевну
музику, сумні мелодійні пісні і любив цих людей за щире, сповнене
почуттям до знедолених серце, за їх простоту і чисту душу. Ці
враження і почуття дитинства позначилися на всій його творчості письменника.
1877рік |
Гірка сирітська
доля привела 13-річного Шолома разом з молодшими братами і сестрами
в Богуслав, де він жив 8 місяців в сім'ї бабусі і дідуся.
Після закінчення
єврейської початкової школи – ХЕДЕРУ і Переяславського Повітового училища
з 17 років почав самостійне життя. Щоб не бути тягарем
для багатодітної сім’ї, Шолом вирішив заробляти для себе сам. Він почав
давати приватні лекції з загальноосвітніх дисциплін у Переяславі та Ржищеві. В
18 років він потрапив до багатого маєтку „Софіївка” під
Богуславом, Київської губернії вчителем доньки заможного орендаря Лоєва.
Письменник з дружиною Ольгою та дітьми |
Та
довідавшись про роман доньки з бідним учителем, батько Ольги вигнав
юнака і 3 роки він працював у Лубнах рабином (чиновником з
реєстрації народжень, шлюбів, смертей серед єврейського населення). Ці роки
додали Шолому впевненості в своїх силах.
Свої
перші твори Шолом писав гебрайською (древнеєврейською) мовою,
а потім, щоб його твори були доступними для широких народних мас, почав
використовувати розмовну єврейську мову – ідиш і підписувати свої твори псевдонімом Шолом-Алейхем
(традиційне єврейське вітання "Мир Вам").
У
1883 році Шолому пощастило зустрітися з коханою і
проти волі її батька вони одружилися і поселилися в Білій Церкві.
Тут вони купили будинок і провели найкращі молоді роки, тут
народилися його перші діти. В сім’ї Шолом-Алейхема
було шестеро дітей : 4 доньки (Ернестина,
Ліліан, Емма, Марія) і 2 сини (Михайло, Наум). Він був
незвичайним батьком, дуже уважно прислухався до своїх дітей, як тонкий психолог
намагався зрозуміти кожного і вчасно допомогти.
Його
дружина Ольга, попри всю свою розсудливість була ще молодою, недосвідченою. Лагідна,
стримана, вона була чудовою подругою свого поривчастого чоловіка-мрійника. Вони
прожили разом 30 щасливих років і до останніх днів зберегли
ніжність почуттів.
Скрізь
та завжди поруч з ним була музика. Шолом-Алейхем добре знав
українську пісню, мав невеликий, але чистий голос, був музикальним. А
скільки музики у його творах ! Музики мови, почуттів і справжніх
єврейських мелодій. «Тянуло меня всегда в мир мечтаний и грез, в мир
песен, в мир музыки.»
Єврейська
література в той час тільки почала розвиватися. Щоб
привабити видатних літераторів Шолом-Алейхем почав видавати літературний збірник
«Єврейська народна бібліотека». Після смерті багатого тестя (в1886 р),
його спадщина перейшла доньці Ользі і він платив письменникам щедрі
гонорари.
У 1890
році письменник, виїхавши за кордон, побував в Парижі, Відні, та інших
містах Європи і оселився в Одесі. В цей час багато писав російською
мовою. Невдовзі ( в 1893 році ) Шолом-Алейхем повернувся до Києва.
Особливо
близькою йому була Україна, де він народився і провів більшу частину
свого життя. Українським колоритом насичена вся творчість письменника. Головні
герої його творів – це типові українські євреї. Він вільно володів
українською мовою, завдяки його творам багато людей за кордоном взагалі вперше
почули про Україну. Навіть у роки минулого державного антисемітизму
Шолом-Алейхема шанували в Україні і не раз видавали його твори.
При
будівництві залізниці Київ – Одеса в 1868 р. на околиці лісового
масиву, що прилягав до Будаївки, з’явилася станція Боярка і утворилося
дачне селище. Залізничне сполучення і близькість до Києва
гарантували цьому дачному поселенню успішний розвиток. Тут був найближчий
до Києва лісовий масив, чудове повітря, цілюще для здоров’я і чарівна
природа.
Лікувальні
властивості лісового хвойного повітря спричинили будівництво в Боярці безплатного
“санатория общества подания помощи бедным чахоточным евреям г.
Киева”. У його 10 азбестових бараках розмістилось 110 ліжок.
Боярські
дачі користувались великою популярністю серед киян. Цьому сприяли не лише
зручність і відносна дешевизна сполучення але й добре організоване дозвілля. До
послуг дачників були : залізничний парк, літній театр, регулярно
відбувались концерти і театральні вистави. Управління залізниці
влаштовувало для відпочиваючих безкоштовні концерти духового оркестру і хору. В
Боярці були чисті озера з пляжами, купальнями і рятувальною службою, лодочні
станції, поштово-телеграфна станція, аптека, кумисно-кефірний заклад пожежна
дружина, ряд крамниць і великий базар.
Боярка
стала першою і найбільшою дачною місцевістю для киян і щоліта приймала близько
10 тис. відпочиваючих, серед яких було багато видатних діячів, які тут
відпочивали, лікувались і одержували творче натхнення. Одним з них був Шолом-Алейхем.
Письменник любив
відпочивати в Боярці, яку він змалював у своїх творах під вигаданою
назвою «Бойберик». На одній з листівок його рукою написана адреса :
« Боярка, дача № 16».
На
протязі 1884-1905 рр. Шолом-Алейхем влітку відпочивав тут зі
своєю великою родиною. В його творах в надзвичайно яскравих фарбах
оживає багата боярська природа : «Бойберикский лес утром, когда весь мир
еще спит поистине наслаждение ! Он выглядит
как жених, прекрасный, чистый, умытый и принаряженный.»
«
Зеленый лес, свежий воздух, щебетание птичек и убранные дачи, из которых каждая выглядит
как принарядившаяся невеста в ожидании жениха, так нас очаровали, что не
хотелось уезжать отсюда в шумный Егупец.»(під такою назвою м.Київ зазначається
у творах Шолом-Алейхема).
Шолом-Алейхем всюди ходив з блокнотом і олівцем.
Якщо
ж робота не клеїлась, він малював пташок, дерева, все, що бачив
перед собою. Шолом-Алейхем дуже любив природу. Багато годин просиджував
він у роздумах на узліссі, поглядаючи на шлях, що вів до залізничної
станції.
В
своїх творах «Тев’є-молочник», (1894 р) і „Дачна кабала”
які вийшли на багатьох мовах світу, він описав Боярку, як Бойберік. Прототипом
головного героя твору «Тев’є-молочник», був еврей
Тевель – прикажчик заїзджого двору з села Забір'є, що поруч з
Бояркою. Шолом-Алейхем познайомився з Тевелем, який його дуже
зацікавив, бо все в ньому приваблювало письменника,
викликало бажання доторкнутися до його внутрішнього світу, розкрити його для
себе і для людей. Тевель був трохи філософ і дотепник, кремезний, сильний і
дуже сміливий. Хоча жив він бідно, у нього був кінь і гарний віз.
Заробляв Тевель тим, що перевозив вантажі дачникам Боярки.
В оповіданні
„Счастье привалило” Шолом-Алейхем описує
цікавий епізод з життя Тевеля.
Недалеко
від станції Боярка була дача мільйонера з Києва Бродського.
Якось
Тевель повертався пізно ввечері додому на підводі і зустрів двох
жінок, які заблукали в лісі. Він підвіз їх на вказану ними дачу в
Бойберік. Жінки виявилися родичками мільйонера Бродського, який
заплатив Тевелю за його послугу 37 рублів і подарував
йому корову. Тевель купив на ці гроші ще одну корову і торгував
в Бойберіку молочними продуктами. Заробивши гроші
збудував собі нову хату в 1900 р. в с. Забір’є.
Працюючи
над твором про свого улюбленого героя Тев’є-молочника, перебуваючи в Боярці,
письменник заходив досить далеко в ліс, тримаючи в руках, як завжди,
блокнот і олівець. Присівши на пеньок, тут у лісі, серед могутніх дубів і
струнких сосон, виношував і створював яскравий образ свого
героя.
Твір
„Тев’є-молочник” був перекладений багатьма мовами і
розійшовся по всьому світу. В творі письменник змалював
образи жителів Боярки, її мальовничі краєвиди, колоритний
побут тогочасного дачного поселення і Боярка
здобула широку популярність в літературному світі. Бо кожен сприймає Тев’є з
його природженим почуттям людської гідності, з його мудрістю, оптимізмом,
працелюбством, як дуже близьку людину.
Спектакль
«Тев’є-молочник” Гомельського драматичного театру, було поставлено в
Боярці з нагоди 50-річчя з дня смерті Шолом-Алейхема. Вистави за цим
твором були поставлені на багатьох сценах в нашій країні і за
кордоном. Вистава «Тев’є-Тевель» у постановці Київського Національного академічного театру імені Івана
Франка з Богданом Ступкою у головній ролі і сьогодні
хвилює і радує глядачів. В 1993 р. Богдан Ступка за виконання цієї ролі був
удостоєний Національної премії України імені Тараса Шевченка. А 18 січня
2004 року в театрі відбулася 300-а вистава «Тев'є-Тевеля» і легендарний
виконавець ролі Тев'є Богдан Ступка був удостоєний Почесного титулу
«Жива легенда
Влітку
1908 року Шолом-Алейхем вирушає у велику подорож по містах і містечках, де
проживали євреї. Але раптом тяжко захворів туберкульозом і за порадою лікарів
виїхав до Італії.
Для
його лікуванння за кордоном друзі організували збір грошей серед читачів. Щоб
врятувати життя улюбленого письменника люди охоче віддавали свої трудові
копійки.
У 1908
році було видано перший том його зібраних творів видавництвом
«Прогрес» у Варшаві.
У 1909
році московське видавництво почало друкувати російською мовою повне видання
творів Шолом-Алейхем. З того часу його твори стають
популярними і серед російського народу.
Початок
першої світової війни застав Шолом-Алейхема в
Німеччині на курортному лікуванні. Як російському підданому йому запропонували
залишити цю країну, після чого , тяжко хворий, без засобів існування він з
усією сім’єю декілька місяців перебував у Данії. А
наприкінці 1914 року виїхав до Нью-Йорка. Життя
в Америці у Шолом-Алейхема було нелегким. Він дуже бідував і дуже хворів, але
все трагічне завжди умів обернути на смішне. Хворий на діабет, в листі
до доньки він писав: «Я знаю, что никогда не умру от голода, я умру
от жажды».
В Америці письменник
весь час мріяв про те, щоб одразу ж після
закінчення війни з першим пароплавом повернутися на батьківщину. Але
здійснити цю потаємну мрію письменникові не довелось.
Хвороба знесилила організм і прикувала його до
ліжка.
Помер
Шолом-Алейхем 13 травня 1916 року. Останнім
передсмертним бажанням його було, щоб поховали в рідному Києві, з яким пов’язано 20 років його
життя. Не сталося. Він знайшов спочинок у нью-йоркській
землі.
Похорон письменника |
Здесь
погребен простой еврей.
Он
был писатель из народа,
Всю
жизнь писал он для людей
Простого
звания и рода.
Он
на смех поднимал, честил,
Язвил
насмешкой мир великий,
Но
мир, однако, не тужил,
А
он век прожил горемыкой.
И
в час, когда от всей души
Смеялись,
позабыв печали,
Он
плакал, - видит Бог, - в тиши
Тайком,
чтоб люди не видали.
Він дуже хотів, щоб згадували його
зі сміхом : « Пусть имя мое будет упомянуто лучше со смехом, нежели вообще не упомянуто».
В
своєму заповіті рідним (19 вересня 1915 р.) Шолом-Алейхем
писав :
1.
«Где бы я ни умер, пусть меня похоронят не среди аристократов, знатных людей
или богачей, а именно среди простых людей…»
3.
Никаких дебатов и дискуссий моих коллег относительно увековечения моего имени и
установления монумента в Нью-Йорке не должно быть… Лучшим монументом для меня
будет, если люди будут читать мои произведения…»
Понад
100 років, в різних країнах світу, різними мовами люди з захопленням
читають твори Шолом-Алейхема.
І донині в серцях шанувальників творчості класика єврейської літератури
Шолом-Алейхема знаходять відгук його слова: «Живите в
мире и радости. В худые времена помогайте друг другу. Помогайте бедным и
помните мое имя - Шолом-Алейхем – МИР ВАМ !»
Шолом-Алейхем: доля народного письменника
Reviewed by Василь Герей
on
10:19:00
Rating:
Немає коментарів: